Arthur J. Arberry, Koranic translator (his translation dates to 1955)
he sought to translate with an eye for "those rhetorical and rhythmical patterns which are the glory and the sublimity of the Koran"
NYRB: "The most helpful analogue to Muslim scripture wasn't a written text like the Bible, he pointed out, but song."
"Each Sura is a rhapsody composed of whole or fragmentary leitmotivs"
> tagged with #music, #fragments, #rhythm, #islam, #spirituality
> created Feb 14, 2025 at 10:01:53 AM
> part of unfinished everything
search unfinished everything
unfinished everything is an original work / ongoing project (1997-present) by jeremy p. bushnell
selection, arrangement, and original text available for creative reuse under this licensing arrangement
authors' quoted words are their own.
home |@jpb.bsky.social